onsdag 17 oktober 2007

Konstiga ord.....

I det svenska språket finns det en del konstiga ord som jag inte riktigt förstår hur eller varför de används i det sammanhang som de gör. Ett sådant ord är främmande. Dvs i betydelsen att ha gäster hemma.

Ibland när en del bjudit hem någon så säger de att "vi ska ha främmande på lördag". "Vi kan inte tyvärr för vi ska ha främmande till helgen" osv.

Nu undrar jag, bjuder man inte hem vänner och sådana man känner till sig? Man bjuder väl inte hem "främmande" människor? Man stannar väl inte på stan framför någon helt okänd och säger; "hej, jag undrar om du/ni vill komma hem på middag till mig på lördag, jag tänkte bjuda hem lite främmande".

För mig är främmande någonting okänt, något som man inte känner till, något man är lite reserverad inför innan man vet vad det är, något lite osäkert. Till skillnad mot vänner som man känner, vet vem de är, känner sig trygg och säker med.
Ett annat sånt där konstigt ord tycker jag är föräldraledighet. Att vara hemma med barn är väl ingen semester? Och man är väl allt annat än "ledig" när man är hemma med barn? Jag hade inte ens några kafferaster eller lunchraster eller ens den mista kisspaus när jag var hemma med mina fyra barn, så ledig? Nej, inte alls.

Jag tycker mer det låter som att man är ledig från att vara förälder (vilket man ju faktiskt aldrig är), eller möjligtvis att man skulle kunna använda ordet när man tex har barnvakt en kväll för att gå ut. "Ikväll är jag föräldraledig= inga barn att ta hand om=ledig". Eller kanske betyder det att barnen är lediga från sina föräldrar? "Våra föräldrar är ute på middag ikväll så vi är föräldralediga".

Nä, det borde funnits ett annat ord för när man är hemma med sina barn. Kanske "Arbetsledighetsföratttahandomminabarnperiod"? Nä, kanske inte det bästa ordet precis, bara inte föräldraledig. Kanske någon har något bättre ord än föräldraledighet?

Inga kommentarer: